答:
1. 什么是居民个人和非居民个人?
答:居民个人是指在中国境内有住所,或者无住所而一个纳税年度内在中国境内居住累计满一百八十三天的个人。
非居民个人是指在中国境内无住所又不居住,或者无住
所而一个纳税年度内在中国境内居住累计不满一百八十三天的个人。
1. ¿Cómo determinar el estado de residencia fiscal?
Respuesta: Se considera individuos residentes fiscales a todas las personas domiciliadas en el territorio chino o a las no domiciliadas pero que hayan residido en China por un acumulado de ciento ochenta y tres días en un ejercicio fiscal.
Se considera individuos no residentes fiscales a aquellos no domiciliados ni resididos en el territorio chino o a los que hayan permanecido menos de ciento ochenta y tres días en China durante un ejercicio fiscal.
2. 非居民个人需要进行综合所得年度汇算吗?
答:非居民个人取得工资、薪金所得,劳务报酬所得,稿酬所得和特许权使用费所得,有扣缴义务人的,由扣缴义务人按月或者按次代扣代缴税款,不办理年度汇算。
2. ¿Los individuos no residentes necesitan hacer la declaración anual de sus ingresos integrales?
Respuesta: Para los individuos no residentes que perciben sueldos y salarios, ingresos por prestación de servicios laborales, remuneraciones del autor o regalías, si pagan los impuestos mediante el agente de retención, será éste responsable de retener y pagar los impuestos de manera mensual o subordinada, sin necesidad de presentar declaraciones anuales.
3. 在中国境内有住所个人的“住所”是如何判定的?
答:税法上所称“住所”是一个特定概念,不等同于实物意义上的住房。按照个人所得税法实施条例第二条规定,在境内有住所的个人,是指因户籍、家庭、经济利益关系而在境内习惯性居住的个人。习惯性居住是判定纳税人是居民个人还是非居民个人的一个法律意义上的标准,并不是指实际的居住地或者在某一个特定时期内的居住地。对于因学习、工作、探亲、旅游等原因而在境外居住,在这些原因消除后仍然回到中国境内居住的个人,则中国为该纳税人的习惯性居住地,即该个人属于在中国境内有住所。
对于境外个人仅因学习、工作、探亲、旅游等原因而在中国境内居住,待上述原因消除后该境外个人仍然回到境外居住的,其习惯性居住地不在境内,即使该境外个人在境内购买住房,也不会被认定为境内有住所的个人。
3. ¿Cómo entender el concepto de "domicilio" respecto a los individuos domiciliados en China?
Respuesta: El "domicilio" es un concepto específico en la legislación fiscal, que no corresponde a la vivienda en el sentido físico. Según el Artículo 2 del Reglamento de Implementación de la Ley sobre el Impuesto de la Renta de las Personas Físicas (IRPF), los individuos domiciliados en China son aquellos que residen habitualmente en el territorio chino por tener radicados aquí su registro del hogar, su familia o sus intereses económicos. La residencia habitual es un criterio jurídico para determinar si el contribuyente es considerado un individuo residente o no, sin hacerse referencia a la residencia real o al lugar que vive durante un período determinado. En el caso de las personas que viven en el extranjero por motivos de estudio, trabajo, reagrupación familiar, turismo, entre otros, para después volver a residir en China, se entiende que China es el Estado donde el contribuyente tiene su residencia habitual. Es decir, la persona está domiciliada en China.
En el caso de los expatriados que viven en China únicamente por motivos de estudio, trabajo, reagrupación familiar y turismo etc., para luego volver a residir en el extranjero, se entiende que su residencia habitual no se encuentra en China. No será considerado individuo domiciliado en China aunque tenga una vivienda permanente a su disposición en territorio chino.
4. 无住所居民个人取得综合所得需要进行年度汇算吗?
答:无住所居民个人取得综合所得,年度终了后,应将年度工资薪金收入额、劳务报酬收入额、稿酬收入额、特许权使用费收入额汇总,计算缴纳个人所得税。需要办理年度汇算的,依法办理年度汇算。
4. ¿Los residentes fiscales no domiciliados necesitan hacer la declaración anual de sus ingresos integrales?
Respuesta: Los residentes fiscales no domiciliados deben sumar los ingresos integrales por concepto de sueldos y salarios, ingresos por prestación de servicios laborales, remuneración del autor o regalías al cierre del año, para calcular el pago del IRPF. La declaración anual se hará en conformidad con la ley para quien sea necesaria.
5. 无住所居民个人税款如何计算?
答:无住所居民个人取得综合所得,年度终了后,应按年计算个人所得税;有扣缴义务人的,由扣缴义务人按月或者按次预扣预缴税款;需要办理年度汇算的,按照规定办理年度汇算,年度综合所得应纳税额计算公式如下:
年度综合所得应纳税额 =(年度工资薪金收入额+年度劳务报酬收入额+年度稿酬收入额+年度特许权使用费收入额-减除费用-专项扣除-专项附加扣除-依法确定的其他扣除-捐赠)×适用税率-速算扣除数
无住所居民个人为外籍个人的, 2022 年 1 月 1 日前计算工资薪金收入额时,已经按规定减除住房补贴、子女教育费、语言训练费等八项津补贴的,不能同时享受专项附加扣除。
5. ¿Cómo calcularse el IPPF para los residentes fiscales no domiciliados?
Respuesta: Para los residentes fiscales no domiciliados que reciben ingresos integrales, el IRPF se calculará de forma anual al cierre del año; para los que pagan mediante el agente de retención, será éste responsible de retener y pagar los impuestos por adelantado de manera mensual o subordinada; para los sujetos a la declaración anual, la realizará según normas establecidas. La fórmula para calcular la suma imponible anual se proporciona a continuación:
Impuestos a pagar = (sueldos y salarios anuales + ingresos anuales derivados de los servicios laborales + ingresos anuales por derechos de autor + ingresos anuales por regalías - deducción estándar - deducciones especiales - deducciones extras especiales – deducciones estipuladas en otras leyes - donaciones) × tasa aplicable – número de deducción rápida
Los residentes fiscales no domiciliados de nacionalidad extranjera, quines, en el cálculo de los ingresos derivados de sueldos y salarios antes del 1 de enero de 2022, han tenido deducidas las ocho subvenciones, tales como el alquiler de vivienda, los gastos por educación para niños y la formación de idioma, entre otras, no pueden beneficiarse de las deducciones extras especiales al mismo tiempo.
——来自深圳地区的咨询2020-04-24 16:50:08